L'Église d'Angleterre défend sa prière pour la Coupe du Monde critiquée pour sa référence à la « Main de Dieu »
L'Église d'Angleterre a dû défendre une prière pour la Coupe du Monde qui a suscité des moqueries massives en ligne, après qu'un membre du clergé ait soulevé la question au Synode général à York, citant sa référence « malheureuse » au but controversé de Diego Maradona en 1986.
L’Église d’Angleterre a dû répondre à des questions lors de son Synode général à York cette semaine sur une prière pour la Coupe du Monde qui a été largement moquée en ligne, un membre du clergé la décrivant comme souffrant d’« illettrisme religieux » en raison de sa référence à la « main de Dieu ».
Publiée le jour d’ouverture du tournoi, la prière appelait les gens à « voir et célébrer la main de Dieu dans la créativité de chaque coup franc courbe, passe élégante ou arrêt impossible » — une formulation malheureuse compte tenu de son association avec le but controversé de Diego Maradona contre l’Angleterre à la Coupe du Monde 1986, qui a aidé l’Argentine à remporter le trophée.
La prière faisait également référence aux « penalties manqués, VAR confus » et appelait à une « Coupe du Monde harmonieuse et joyeuse », suscitant des réactions allant du « cringe » à une véritable incertitude sur le fait qu’il s’agisse d’une parodie.
Le révérend Jeremy Moodey, représentant le diocèse d’Oxford, a soumis une question écrite au Synode demandant comment la prière avait été élaborée et qui l’avait approuvée, la décrivant comme ayant été « largement ridiculisée en ligne pour son illettrisme religieux et sa référence malheureuse à la « main de Dieu » ».
L’évêque de Lichfield, Michael Ipgrave, répondant en sa qualité de président de la commission liturgique, a déclaré que les prières de ce type sont « préparées par du personnel formé en théologie et sont soumises à un processus d’examen interne et d’approbation ». Il a reconnu « certains commentaires critiques » sur X mais a soutenu que la prière « a été bien reçue sur d’autres plateformes comme Facebook, qui atteint un public plus large ».
Ipgrave a défendu l’approche plus large de l’Église concernant le contenu sur les réseaux sociaux, affirmant que les prières écrites spécifiquement pour ces plateformes « peuvent souvent avoir un aspect et un ton différents » des textes liturgiques formellement autorisés, et qu’elles peuvent utiliser un « registre et un idiome » peu familiers aux services religieux traditionnels.
« Les occasions d’importance nationale offrent des opportunités d’engager des personnes au-delà des publics réguliers de l’Église », a-t-il déclaré, « ce qui peut impliquer l’utilisation de tons et de formats variés, y compris un langage plus accessible, informel ou léger ».
Cet incident a suscité une conversation plus large au sein de l’Église sur la manière dont elle communique avec les audiences laïques, et sur la question de savoir si la recherche de pertinence risque de compromettre la crédibilité de son message.
À lire aussi
-
Football ·Manchester City lance un système de tirage au sort pour des places à 10 £ destinées aux habitants locaux
-
Football ·La Norvège remercie la FIFA pour son aide hôtelière avant le quart de finale de la Coupe du Monde contre l'Angleterre à Miami
-
Football ·Riise croit en la Norvège pour remporter la Coupe du Monde après avoir stupéfié le Brésil
-
Football ·Coupe du Monde : Gill confirme sa clause libératoire de 5,2 millions de livres, Manchester United en embuscade
-
Football ·La FA enquête après l'intrusion d'un homme armé d'une clé dans le centre médias de l'Angleterre
-
Football ·Rice, Guehi et James en course contre la montre avant le quart de finale de Coupe du Monde entre l'Angleterre et la Norvège
Spain