La police de Philadelphie déploie des caméras corporelles traduisant 50 langues en temps réel avant l'afflux de la Coupe du Monde
Les policiers de Philadelphie sont désormais équipés de caméras corporelles capables de traduire 50 langues en temps réel, remplaçant les services d'interprétation lents alors que la ville s'apprête à accueillir les matchs de groupe du Brésil, de la France et de la Croatie à la Coupe du Monde 2026.
La police de Philadelphie a déployé des caméras corporelles capables de traduire en temps réel dans 50 langues, un investissement technologique coïncidant avec le rôle de la ville en tant que lieu d’accueil de la Coupe du Monde 2026 pour les matchs de groupe impliquant le Brésil, la France et la Croatie.
Le commissaire de police Kevin Bethel a décrit les caméras comme un « game changer », affirmant qu’elles éliminent les retards qui survenaient auparavant lors de l’appel à des officiers bilingues ou lors de l’utilisation d’une ligne d’interprétation lors de rencontres avec des personnes ne parlant pas anglais. « Cela peut être un processus très lent », a déclaré Bethel à Reuters. « Donc, une partie de notre démarche était de disposer maintenant d’un outil — une caméra corporelle qui, grâce à la technologie, sera capable de traduire sur le moment. C’était significatif. »
Bethel a précisé que l’initiative s’étend bien au-delà du tournoi. « Ce n’est pas seulement pour la Coupe du Monde de la Fifa », a-t-il déclaré. « Nous servons une large communauté qui ne parle pas l’anglais comme première langue. Donc, cet outil, bien que nous le lancions maintenant, existera bien au-delà de la Coupe du Monde et de la célébration du 250e anniversaire de l’indépendance américaine. »
Le commissaire a également présenté les caméras comme un outil d’engagement proactif face à l’afflux de visiteurs internationaux attendus dans la ville. « Ils savent qu’ils peuvent s’adresser à un policier, l’engager et ils seront en mesure de comprendre pleinement ce qu’ils disent. C’est un succès et nous l’accueillons chaque jour. »
La technologie comporte cependant des limitations juridiques. Si une interaction s’intensifie en procédure pénale, les officiers ne peuvent pas se fier uniquement à la transcription générée par l’IA comme preuve au tribunal. Des traducteurs humains certifiés seront toujours requis à ce stade.
« Quand cela entre dans le processus pénal, cela nécessitera toujours quelqu’un de certifié pour s’assurer, car cette transcription entre maintenant au tribunal. Nous ne pouvons pas nous fier uniquement à la technologie IA », a expliqué Bethel.
Une autre contrainte pratique est que les caméras captent tous les sons ambiants, pas seulement la conversation prévue, ce qui signifie que toute transcription soumise comme preuve doit être examinée attentivement pour assurer l’exactitude et filtrer les dialogues étrangers capturés lors de la rencontre.
À lire aussi
-
Football ·Le père de Messi hospitalisé pendant que l'Argentin pleure au Mondial 2026
-
Football ·Diomande révèle la mort de sa sœur et ses échecs en trials avant son ascension de 100 millions
-
Football ·Angleterre et Écosse : leurs adversaires potentiels en huitièmes de finale de la Coupe du Monde 2026
-
Football ·Felix Zwayer, arbitre impliqué dans un scandale de match-fixing, arbitrera USA-Australie à la Coupe du Monde 2026
-
Football ·Arsenal cible Monga et Bartishvili dans un double coup chez les jeunes talents
-
Football ·La sœur de Ronaldo le soutient en s'en prenant à Fernandes après le match nul du Portugal contre la RD Congo